Nawadnianie ogrodow Jest to podstawowy czynnik, bez ktorego zadna roslinka nie bylaby w stanie przezyc.

dmd-perfectman

Posted by: admin

dmd-perfectman.txt
1752 sekunda: All right. So, you got
          everything you need?
1754 sekunda: Yeah. Let me
          just put this on.
          Okay.
1757 sekunda: Hey, Holly, your mom said
          that Saturday night
          is movie night.
1762 sekunda: So, what do you say on me...
1764 sekunda: you take Princess Zoe here,
          you guys go see "Bambi?"
1769 sekunda: I'm not actually sure
          that "Bambi" is still
          in theaters.
1772 sekunda: Which is such a shame
          because I'm just dying
          to take...
1775 sekunda: my 7-year-old little sister
          to a movie
          where the mom gets...
1778 sekunda: killed by
          the evil male hunter.
1779 sekunda: I want to go see that.
1782 sekunda: Thank you, Lenny.
          That's very nice of you.
1786 sekunda: Thank you, Lenny.
          That's very nice of you.
1790 sekunda: Be good.
1796 sekunda: Wow! It's great.
1798 sekunda: Yeah, it's a 1980
          Pontiac Trans Am
          two-door hardtop.
1801 sekunda: Got the original paint,
          the original exhaust.
1803 sekunda: I re-built the tranny,
          tweaked the mill.
1806 sekunda: And as a matter of fact,
          I got...
1808 sekunda: some new passenger mats
          right here,
          so would you mind...
1811 sekunda: just taking your shoes off?
          Before you get in?

save the last dance-pol

Posted by: admin

save the last dance-pol.txt
4678 sekunda: Tak, już idę.
4684 sekunda: O, cześć.
4685 sekunda: Cholera.
4687 sekunda: Nic mi nie jest.
          Daj spojrzeć.
4689 sekunda: Naprawdę, nic mi nie jest.
4693 sekunda: Co ona zrobiła?
4695 sekunda: To niedobry moment
          na rozmowę.
4699 sekunda: Dobrze, więc...
4701 sekunda: Zadzwonię do ciebie.
4713 sekunda: Niech spojrzę.
4715 sekunda: Masz.
          O rany, ale cuchnie.
4717 sekunda: Tak, ale spowoduje, że
          twarz nie spuchnie ci jak dynia.
4721 sekunda: Trzymaj tak.
4734 sekunda: Więc co zrobisz?
4738 sekunda: Nadszedł czas zapłaty.
          Albo jesteś ze mną albo nie.
4741 sekunda: Albo jesteś chłopakiem
          z mojej paczki, albo nie.
4745 sekunda: Czesc! Skarbie,
          widziałeś jak tańczyliśmy?
4748 sekunda: Widziałeś nas panie "D"?
4751 sekunda: Widzisz nas?
          Rozmawiamy.
4754 sekunda: Wszystko jedno.

adrenaline

Posted by: admin

adrenaline.txt
4536 sekunda: Dobre wyczucie, J.
4542 sekunda: To musiało boleć.
4553 sekunda: Ostatni tutaj.
4565 sekunda: Chłopaki, może tym razem jeden mały...
4569 sekunda: Chryste, człowieku, rób co chcesz.
4571 sekunda: Trzeba było użyć tylnego wejścia.
4573 sekunda: Odłóż broń, złotko.
4579 sekunda: Wyluzuj, koleś.
4581 sekunda: Naprawdę oddajemy ci twój towar.
4583 sekunda: To nie mój towar, to jego.
4587 sekunda: A teraz odzyskał go.
4591 sekunda: Gdzie jest Jason?
4606 sekunda: Co się stało?
4608 sekunda: Richard, co ty tu do cholery robisz?
4611 sekunda: To Drecko.
4614 sekunda: Jason, wszystko mogę ci wyjaśnić.
4617 sekunda: Kiedy się układasz z chorym umysłem,
          czasami trzeba użyć nieortodoksyjnych metod.
4621 sekunda: Mogę to naprawić.
4623 sekunda: Ale teraz musimy się stąd wynosić.
4637 sekunda: Co to ma być, człowieku?

the odd couple

Posted by: admin

the_odd_couple.txt
4343 sekunda: Nie mogę nie być razem z nimi.
          Ale to własnie jest przy rozwodzie.
4348 sekunda: - Kiedy je widujesz?
          - Co noc. Wpadam w drodze do domu.
4352 sekunda: I zabieram je na weekendy
          i wakacje, lipiec i sierpień.
4357 sekunda: - Od kiedy ci ich brakuje?
          - Od kiedy mnie tam nie ma.
4360 sekunda: Jęśli nie idą do szkoły wcześnie,
4363 sekunda: robię im śniadanie.
          Uwielbiają moje francuskie tosty.
4366 sekunda: Pewnie jesteś oddanym ojcem.
4368 sekunda: - To Frances, jest cudowna.
          - Jest małą dziewczynką?
4371 sekunda: - Nie, jest matką. Moją żoną.
          - Tą z którą się rozwodzisz?
4374 sekunda: Ma świetną pracę i utrzymuje ich.
4377 sekunda: Zawsze wyglądają tak miło, tak grzecznie.
4379 sekunda: Mówią cudownie.
          Nigdy "ta" zawsze "tak".
4382 sekunda: To naprawdę dobre dzieci.
          A ona to wszystko zrobiła.
4385 sekunda: Jest cudowną kobietą.
          Jest z tego rodzaju kobiet, które...
4389 sekunda: O czym ja gadam?
          Wogóle was to nie interesuje.
4392 sekunda: Nieprawda! Masz prawo być dumnym.
4395 sekunda: Masz cudowne dzieci i piękną ex-żonę.
4399 sekunda: Tam jest Frances, widzisz?
4401 sekunda: O, jest piękna.
          Czyż nie jest piękna Cecy?
4405 sekunda: - O tak, pięka dziewczyna.
          - Tak, jest piękna.

amarcord eng

Posted by: admin

amarcord_eng.txt
6803 sekunda: I raise my glass
          to the newly weds and say...
6809 sekunda: May bride and groom find
          marriage glowing in Battipaglia.
6811 sekunda: When you're drunk,
          you can even rhyme!
6819 sekunda: Gradisca's getting married
          and going away!
6824 sekunda: We're sorry if we made you angry,
          and we hate to see you go!
6831 sekunda: You'll miss us badly!
6838 sekunda: Silence is golden,
          but words are silver.
6841 sekunda: May this married couple live
          happily ever after!
6844 sekunda: Where's the bride?
6847 sekunda: Our Gradisca is going away because
          she's found her Gary Cooper.
6851 sekunda: It's true that Gary's cowboy,
          while Matteo is a carabiniere
6855 sekunda: but love's always love.
          Good luck, Gradisca!
6859 sekunda: Long live the bride and groom!
6862 sekunda: You have crowned
          your dream of love.
6865 sekunda: Now it's your duty
          to have many children.
6870 sekunda: For your family, for the church
          and for your country!
6876 sekunda: Now we're all together...
          one more toast before we leave.
6883 sekunda: Photograph! Photograph!
6885 sekunda: Now we'll take the photograph.
6888 sekunda: A mirror!